
Lille Viggs juleæventyr
transl. by Inger Harboo Vikström. Kbhvn 1900

Little Vigg's Christmas Eve
Wien 1924
Prestigiously included in a 32-volume World library for children, together with Cervantes, Defoe, Lewis Carroll etc. The first English translation (by D. Conolly)
was published 1885 in Australia Once a Month.

De avonturen van kleinen Vigg
transl. by Bertha Aust. Amsterdam 1887

Väike Siimu juhtumised Jouluohtul
Tallinn 1925

Pikku Simon seikkailut joulu-iltana
transl. by Juhani Aho. Porvoo 1895 (2 ed. 1907)

Veillée de noël du petit Wigg
transl. by Fernande de l'Isle. In: Nouvelles suédoises, Paris 1892

Abenteuer des kleinen Vigg am Heiligabend
transl. by E. Cornelius. Darmstadt 1908
Klein Viks Abenteuer am Weihnachtsabend
Berlin 1902

Przygoda Janka w wieczor wigilijny
transl. by R Bernsteinowa. Warszawa 1910

Prikljucenie malenkago Vigga v noc pod Rozdevstvo
transl. by E V Lavrovoj. St Petersburg 1897

Klein Wikus se Kersavontuur
transl. by Nerina Ferreira. Kaapstad 1981

Lille Viggs eventyr juleaften
transl. by Ellen Kirk. Kbhvn 1981

The Christmas Tomten
"freely adapted by Linda M. Jennings from a translation by Lone Thygesen". London & New York 1981

Pikku Villen seikkailu joulnaattona
transl. by Eila Kivikkaho. Helsinki 1981

Björns Abenteuer am Weihnachtsabend
transl. by Günter Bergfeld. Reinbek am Hamburg 1982

Jólin hans Vöggs litla
transl. by Ágúst H. Bjarnason. Reykjavik 1981

Kurisumasu Tomuten : Sueden no SantaKurosu
transl. by Okamoto Hamae. Tokyo 1982

Lille Viggs forunderlige opplevelser på juleaften
transl. by Oddvar Aurstad. Oslo 1981
Till startsidan
To the first page
25 jan 2004