Lille Viggs juleæventyr
transl. by Inger Harboo Vikström. Kbhvn 1900
Little Vigg's Christmas Eve
Wien 1924
Prestigiously included in a 32-volume World library for children, together with Cervantes, Defoe, Lewis Carroll etc. The first English translation (by D. Conolly)
was published 1885 in Australia Once a Month.
De avonturen van kleinen Vigg
transl. by Bertha Aust. Amsterdam 1887
Väike Siimu juhtumised Jouluohtul
Tallinn 1925
Pikku Simon seikkailut joulu-iltana
transl. by Juhani Aho. Porvoo 1895 (2 ed. 1907)
Veillée de noël du petit Wigg
transl. by Fernande de l'Isle. In: Nouvelles suédoises, Paris 1892
Abenteuer des kleinen Vigg am Heiligabend
transl. by E. Cornelius. Darmstadt 1908
Klein Viks Abenteuer am Weihnachtsabend
Berlin 1902
Przygoda Janka w wieczor wigilijny
transl. by R Bernsteinowa. Warszawa 1910
Prikljucenie malenkago Vigga v noc pod Rozdevstvo
transl. by E V Lavrovoj. St Petersburg 1897
Klein Wikus se Kersavontuur
transl. by Nerina Ferreira. Kaapstad 1981
Lille Viggs eventyr juleaften
transl. by Ellen Kirk. Kbhvn 1981
The Christmas Tomten
"freely adapted by Linda M. Jennings from a translation by Lone Thygesen". London & New York 1981
Pikku Villen seikkailu joulnaattona
transl. by Eila Kivikkaho. Helsinki 1981
Björns Abenteuer am Weihnachtsabend
transl. by Günter Bergfeld. Reinbek am Hamburg 1982
Jólin hans Vöggs litla
transl. by Ágúst H. Bjarnason. Reykjavik 1981
Kurisumasu Tomuten : Sueden no SantaKurosu
transl. by Okamoto Hamae. Tokyo 1982
Lille Viggs forunderlige opplevelser på juleaften
transl. by Oddvar Aurstad. Oslo 1981
Till startsidan
To the first page
25 jan 2004